top of page

Lecture : Eric Plamondon, Taqawan

Eric Plamondon, Taqawan, Quidam éditeur, 2018, Le livre de poche, 2019


Voici un roman mené tambour battant où considérations politiques et culturelles sont au centre de l’intrigue.


D’emblée l’action démarre : juin 1981, Restigouche, réserve amérindienne du Nouveau-Brunswick, une violente altercation oppose les forces de l’ordre de la province du Québec aux Indiens Mi’gmak. Au cœur du conflit, la pêche au saumon dont les réserves sont disputées par les différentes communautés en présence. En marge des sanglantes émeutes, une jeune amérindienne est agressée ; un garde forestier en rupture de ban s’efforce de lui porter secours. Pour cela il fait appel à un vieux Mi’gmak solitaire, reclus dans les bois puis à une jeune enseignante française, momentanément installée au Québec.


Comme le saumon remonte les rivières, retournant à ses origines (« En langue mi’gmaq, on nomme taqawan un saumon qui revient dans sa rivière natale pour la première fois »), Eric Plamondon convoque l’histoire pour appréhender le peuplement du Québec et sa construction politique. Malgré les immenses espaces naturels, les intérêts contradictoires affleurent dangereusement, laissant le champ libre aux profiteurs de tout poil. A travers des images, des regards croisés, l’auteur évoque les traditions amérindiennes calquées sur les cycles de la nature, la symbiose avec le monde animal. Les mythes fondateurs aussi, cadres de la vie quotidienne. Côté francophone, Eric Plamondon se délecte du parler québécois dont il use sans modération. Un roman noir qui fait appel à de multiples sources allant de la conférence de presse aux articles scientifiques, aux dictons et légendes ainsi qu’aux traditions culinaires comme la recette de la soupe aux huîtres. Des chapitres courts et indépendants qui se superposent, s’imbriquent en un édifice similaire aux relations humaines ; empreintes de haine, générosité, cupidité, empathie…


Eric Plamondon est Québécois, il vit en France depuis 1996. Taqawan a obtenu le prix France-Québec en 2018.




Here is a novel where political and cultural considerations are at the centre of the plot.

The action starts right from the beginning: June 1981, Restigouche, Native American reserve in New Brunswick, a violent altercation between the forces of order in the province of Quebec against the Mi'gmak Indians. Salmon fishing reserves are at the heart of the conflict and disputed by the various communities involved. On the fringes of the bloody riots, a young Amerindian is attacked. A forest ranger tries to rescue her by reaching out to a secluded old Mi'gmak living in the woods and a young French teacher who temporarily resides in Quebec.

The same way salmons go up rivers, (“In the Mi'gmaq language, ‘taqawan’ is a salmon that comes back to its native river for the first time”), Eric Plamondon returns to his origins and recalls history to understand the population of Quebec and its political construction. Despite the immense natural spaces, conflicting interests are dangerously outcropping, leaving the field open to profiteers. Through images and crossed gazes, the author evokes Native American traditions modelled on the cycles of nature, the symbiosis with the animal world; but also the founding myths, frameworks of everyday life. Eric Plamondon uses with delight and without moderation the Quebec language. This noir novel draws on multiple sources ranging from press conferences to scientific articles, from sayings to legends, and on culinary traditions such as the recipe for oyster soup. The novel consists of short and independent chapters that overlap, similarly to human relations (imprints of hatred, generosity, greed, empathy...).

Eric Plamondon is Quebecer and lives in France since 1996. Taqawan won the France-Quebec prize in 2018.



© Article par Catherine Guiat. Traduction Solange Daufès.

6 vues0 commentaire
bottom of page