top of page

Insa Sané et la musicalité de la langue

Insa Sané, Tu seras partout chez toi, Sarbacane, 2014


J’aime beaucoup les romans d’Insa Sané, son sens de la formule et de la répartie. Ses histoires aux multiples rebondissements ne se lisent pas, elles se dévorent : humour, amitié, trahison, réconciliations… Bref, La comédie urbaine d’Insa Sané c’est Le petit Nicolas façon lycéens de Sarcelles.


Délaissant momentanément cette série, il est aussi l’auteur de Tu seras partout chez toi, un hommage à la poésie et son imaginaire. Un récit sur l’exil placé sous le signe de Victor Hugo, Demain dès l’aube, je partirai...


Seny est un garçon de 9 ans. Son enfance comblée se partage entre des parents attentionnés et une bande de copains, unis comme les doigts de la main. La joyeuse équipe échafaude des histoires fantastiques dans lesquelles chacun a le beau rôle. Iblis le diable et ses Djinns convient Ulysse et le Minotaure en une valse endiablée. Pour Seny, c’est aussi le bonheur de côtoyer la belle Yulia, «Oh Yulia ! je crois que je la connais depuis que l’homme en blouse blanche a coupé le cordon à mon nombril pour le lier à celui de Yulia ».


Du jour au lendemain, l’insouciance disparaît. La guerre et son lot d’incertitudes progressent. Les parents de Seny décident de le mettre à l’abri en France, chez Tonton Chu-Jung. Pour tout viatique son père le soutient de cette formule : « Tu seras partout chez toi ».



Arrivé à Paris, « Tu es ici chez toi » l’assure brièvement son oncle avant de s’éclipser pour de plus urgentes affaires. Commence alors pour Seny une période marquée par la solitude et l’enfermement. Peu à peu, le jeune garçon s’endurcit, espérant, par ses écarts de conduite, être renvoyé parmi les siens.


Peine perdue, alors il reste le rêve. Le roman bascule dans l’imaginaire, Seny faisant appel à toutes les légendes que son père lui racontait le soir en guise de berceuses. « Partir », ses aventures oniriques explorent toutes les implications du terme, comme l’ont fait bien d’autres avant lui de Homère à nos jours, en passant par Joachim du Bellay, Heureux qui comme Ulysse…


Et pour cela, Insa Sané convie, comme à son habitude, la musicalité, la résonance, le rythme de la langue :



« Mon amoureuse, si tu dois partir, fais-le pendant que je dors…Fais-le à la lueur d’un clair de lune, sans te soucier du temps qui passe…Si tu pars, il te faudra sans doute y aller seule contre tous. Même si les vagues t’y poussent, tu ne devras jamais t’amarrer.


Partir c’est s’évader, briser les barreaux. Et parfois, fuir c’est aussi se sauver…pas vrai ? Partir pour voir si la Terre est ronde, sinon rester et s’inventer des paysages d’un autre monde! Partir à l’instinct, puis s’installer ; jusqu’au prochain train.


Partir comme demain… dès l’aube…je partirai. »



Un roman à lire à haute voix, car comme le souligne l’auteur : la narration doit « se prêter à entendre ». « Un livre, ce n’est pas un cercueil, c’est quelque chose qui doit être dit, qui doit être partagé. »


Insa Sané, né à Dakar en 1974, a grandi à Sarcelles. Il est rappeur, comédien et écrivain. Ses livres sont publiés par les exigeantes éditions Sarbacane.



Et pour ceux qui souhaiteraient se plonger dans la Comédie urbaine :

And for those who would like to immerse themselves in Urban Comedy:




I really like the novels of Insa Sané, his sense of formula and repartee. His stories with many twists and turns are not just read but devoured: humour, friendship, betrayal, reconciliations, etc. In short, the urban comedy of Insa Sané is Le petit Nicolas in the style of high school students from Sarcelles.

Temporarily abandoning this series, he is also the author of Tu seras partout chez toi, a tribute to poetry and its imaginary. A story about exile, with influences of Victor Hugo, Demain dès l'aube, je partirai...

Seny is a 9-year-old boy. His fulfilled childhood relies on his caring parents and a group of friends, united like the fingers of a hand. The happy team creates fantastic stories in which everyone has fabulous roles. Iblis, the devil, and his Djinns invite Odysseus and the Minotaur in a frenzied waltz. For Seny, it is also the happiness to be around the beautiful Yulia, "Oh Yulia! I think I've known her since the man in the white blouse cut the cord at my navel to tie it to Yulia's."

Overnight, insouciance disappears. The war and its share of uncertainties are progressing. The parents of Seny decide to take him to safety in France with Tonton Chu-Jung. For all viaticum, his father tells him: “You will be at home everywhere”.

Arrived in Paris, "You are at home here" briefly assured his uncle before slipping away on more urgent business. Then began for Seny a period marked by loneliness and confinement. Gradually, the young boy hardened, hoping, by his misbehaviour, to be sent back to his family.

Wasted effort. Only remains the dream. The novel shifts into the imagination with Seny summoning all the legends his father told him in the evening as lullabies. "Leaving", his dreamlike adventures explore all the implications of the term, as many others have done before him, from Homer to the present day, including Joachim du Bellay, Heureux qui comme Ulysse...

And for that, Insa Sané invites, as usual, the musicality, the resonance, the rhythm of the language:

"My sweetheart, if you have to leave, do it while I sleep… Do it by moonlight, without worrying about the time that passes… If you leave, you will probably have to go alone against all. Even if the waves push you there, you should never moor.

To leave is to escape, to break the bars. And sometimes running away is also saving yourself... right? Leave to see if the Earth is round and if not, stay and invent landscapes from another world! Leave on instinct, then settle down; until the next train.

Leave like tomorrow... at dawn... I will leave."


A novel to read aloud because, as the author emphasizes: the narration must "lend itself to being heard". "A book, it is not a coffin but something to be told, to be shared."

Insa Sané, born in Dakar in 1974, grew up in Sarcelles. He is a rapper, actor and writer. His books are published by the editions Sarbacane.



© Article par Catherine Guiat. Traduction Solange Daufès.

20 vues0 commentaire
bottom of page