top of page

Hommage à Michel Le Bris, sur les traces de R.L. Stevenson

Robert Louis Stevenson, La Malle en cuir ou La Société idéale, roman achevé par Michel Le Bris, Gallimard, 2011


On ne pouvait manquer de rendre hommage à Michel Le Bris, hélas récemment disparu, ce grand amoureux de l’Ecosse. Homme de lettre passionné, il avait toujours plus d’un projet en cours et bien des cordes à son arc : passant de la politique au journalisme, puis de l’écriture à la traduction avant de se lancer dans l’édition. Homme de festival également, avec la création du festival « Etonnants voyageurs » de Saint-Malo, temple de la littérature sous la pluie, battu par les vents, à même de concurrencer le salon du livre de Paris. Et surtout, centre d’une « littérature-monde », aventureuse, chère à ses promoteurs de tous horizons : Alain Mabanckou, Nicolas Bouvier en tête. Une littérature contre les « nombrilismes » en tout genre pour citer son initiateur. « Etonnants voyageurs », on ne saurait mieux dire car l’appel du grand large domine sa vie et son œuvre depuis les plages bretonnes de son enfance aux multiples travaux sur les traces d’écrivains aventuriers, sans compter son intérêt pour la flibuste.


Dès lors on comprend sa passion pour l’œuvre de Stevenson, qui, malgré une santé chancelante, n’avait de cesse de quitter la maison familiale d’Heriot Row à Edimbourg pour s’élancer à la découverte du vaste monde. Sans pour autant négliger son Ecosse natale tout comme Michel Le Bris son univers breton.


Je me souviens parfaitement de la venue de Michel Le Bris à l’Institut français d’Ecosse, en 2012. Il venait de publier la traduction de La malle en cuir, premier roman de R.L. Stevenson, écrit d’un seul jet et vite abandonné par le jeune auteur en 1877. Ce fut l’occasion pour Michel Le Bris d’évoquer cette expérience pour le moins inhabituelle : alors qu’il travaillait sur une biographie des années bohème de Stevenson, il eut l’immense joie de mettre la main sur ce manuscrit conservé à la Huntington Library de Pasadena. Un inédit, inconnu des grands spécialistes de l’écrivain écossais. Michel Le Bris entreprit de le traduire et proposa une fin aux pérégrinations écossaises de ce groupe de jeunes penseurs de Cambridge. La malle en cuir vaut clairement le détour pour les amoureux de Stevenson. Tout est dit sur la pensée bohémienne du jeune homme : sa volonté de se démarquer de l’univers bourgeois de son enfance, de la rigueur presbytérienne, de la société victorienne d’une manière générale. L’espérance d’établir « une société idéale », plus juste et favorable à l’épanouissement de ses membres. Et pour cela, il faut partir, rejoindre un monde neuf où l’on peut élaborer un modèle différent dans le respect des populations locales : ce sera les îles des Navigateurs dans les mers du sud. Mais les aléas de la vie influencent la création romanesque. Un difficile voyage en Californie mettra fin aux années bohémiennes de Stevenson, et du même coup à cette tentative littéraire. En effet, Michel Le Bris s’est beaucoup exprimé sur la genèse des romans de Stevenson : il crée des images, fortes : « Les images avant toutes choses. …Si puissantes qu’elles murmurent à elles seules une histoire autrement indicible. » Si les images ne s’offrent plus à lui, l’écriture s’arrête, le manuscrit est abandonné.


Outre cette œuvre très particulière, Michel le Bris a, inlassablement, contribué à populariser l’œuvre de Stevenson en France. La plupart de ses traductions sont disponibles en très beaux volumes des éditions Phébus Libretto. Aux éditions NIL, il a fait paraître sa biographie, qui fait autorité, des années bohémiennes de R.L. Stevenson.


Pour les amateurs du 9ème art, notons que Michel Le Bris avait soutenu une adaptation en bande dessinée du Maître de Ballantrae » par Hippolyte. Cette lutte fratricide, entre terre et mer, aux accents mythiques est magnifiquement portée par le trait alerte et les aquarelles de l’auteur, deux beaux albums et d’une remarquable facture.




A homage to Michel Le Bris, recently deceased, and a great lover of Scotland. Le Bris was a passionate literary man, always working on several projects and who had many strings to his bow: going from politics to journalism, writing to translation, and then publishing. Being a festival enthusiast, he created the “Etonnants Voyageurs” festival in Saint-Malo, a temple of literature and festival able to compete with the Paris book fair. He was, above all, the centre of a "literature-world", adventurous literature very dear to its numerous promoters (like Alain Mabanckou and Nicolas Bouvier), literature against "navel-gazing" of all kinds (to quote its initiator). "Etonnants Voyageurs" could not have been better worded because the call of the open sea dominated his life and his work, from the Britanny beaches of his childhood to the many research on the trails of adventurous writers - not to mention his interest in the buccaneer.


It is therefore easy to understand his passion for the work of Stevenson. A man who, despite his failing health, never ceased to leave his family home at Heriot Row in Edinburgh to explore the world - without neglecting his native Scotland, just like Michel Le Bris and his Britanny universe.


I remember the visit of Michel Le Bris at the French Institute in Scotland, in 2012. He had just published his translation of ‘La malle en cuir’ - R.L. Stevenson's first novel - written in one go and quickly abandoned by the young author in 1877. Michel Le Bris also spoke about an unusual experience: while he was working on a biography on the bohemian years of Stevenson, he had the immense joy to discover a manuscript in the Huntington Library in Pasadena, an unpublished manuscript, unknown to the great specialists of the Scottish writer. Michel Le Bris decided to translate it and offered an end to the Scottish peregrinations of this group of young thinkers from Cambridge. ‘La malle en cuir’ is clearly worth the detour for Stevenson aficionados. Everything is said about the young man's Bohemian thinking, his desire to stand out from the bourgeois world of his childhood, from Presbyterian harshness to Victorian society in general, with the hope of establishing "an ideal society" more just and favourable to the development of its members. To accomplish that, it was necessary to leave and join a new world where one could develop a different model while respecting the local populations. These turned out to be the Navigator Islands in the southern seas. But the hazards of life influence romantic creation. A difficult trip to California put an end to Stevenson's bohemian years and at the same time to his literary attempt. Michel Le Bris often spoke about the genesis of Stevenson's novels linked with the creation of strong images. "Images above all else. ... So powerful that they alone whisper an otherwise unspeakable story." If images were no longer presented to the author, the writing stopped, and the manuscript was abandoned.


In addition to this unusual oeuvre, Michel Le Bris has enormously contributed to popularising Stevenson’s work in France. Most of his translations are available in beautiful volumes from the Phébus Libretto Publishing. He also published an authoritative biography of the Bohemian Years of R.L. Stevenson with NIL Publishing.


For amateurs of the 9th art, note that Michel Le Bris supported the adaptation of the comic “Le Maître de Ballantrae” by Hippolyte. The fratricidal struggle, between land and sea with mythical accents, is magnificently carried by the author’s alert lines and watercolours. Two beautiful albums with a remarkable style.



© Article par Catherine Guiat. Traduction Solange Daufès



36 vues0 commentaire
bottom of page